درخواست تکرار به انگلیسی

اگر هنوز در سطح خوبی از زبان انگلیسی نیستید ، ممکن است در شرایطی قرار بگیرید که نیاز باشد به صورت کامل با شخصی به انگلیسی صحبت کنید و حرف هایش را گوش دهید . در این حین بسیار طبیعی است که بعضی از سخنان آن شخص را به دلایل مختلف همچون لهجه و نا آشنایی با یک سری کلمات جدید متوجه نشوید . در این موقعیت باید از او درخواست کنید که یکبار دیگر حرفش را تکرار کند تا شما سخنش را بهتر درک کنید . به همین دلیل است که یادگیری اصطلاحات و جملات مربوط به درخواست تکرار به انگلیسی بسیار مهم است .از این رو ما در این مطلب برای شما جملاتی را آماده کردیم که میتوانید در دو موقعیت و رسمی و غیر رسمی از آن استفاده کنید.

 

درخواست تکرار به انگلیسی در موقعیت های رسمی

Sorry? / Excuse me? / Pardon? / I beg your pardon?

همه این کلماتی که در بالا نوشتیم به معنای ببخشید؟ است . شما میتوانید به صورت خیلی مودبانه و با استفاده از این کلمات از دیگران درخواست کنید که حرفشان را یکبار دیگر تکرار کنند.

Could you say that again? I didn’t understand.

میشه دوباره تکرار کنید؟ من متوجه نشدم.

Can you say that again? I didn’t get all of what you were saying.

میشه دوباره بگین؟ من کامل متوجه صحبت‌های شما نشدم.

Could you please repeat what you just said for me?

میشه چیزی که گفتین را دوباره برای من تکرار کنید؟

I’m sorry, but I didn’t understand you. Could you please repeat that for me?

ببخشید، اما من متوجه نشدم چی گفتین. می شه یه بار دیگه برای من تکرار کنید لطفاً؟

 Could you repeat that word, please? I don’t know what it means.

میشه لطفاً اون کلمه را مجدداً تکرار کنید؟ من معنای اونو نمی دونم.

I’m sorry to interrupt, but I don’t understand that word?

ببخشید وقفه میندازم، اما من متوجه اون کلمه نشدم؟

Could you please tell me what _______ means? I don’t know it.

میشه لطفاً بهم بگین کلمه …….به چه معناست؟ من نمی دونم.

I didn’t hear you. Please could you tell me again?

نشنیدم. لطفاً می توانید دوباره تکرار کنید؟

Excuse me, could you repeat the question?

ببخشید، می توانید سوالتان را تکرار کنید؟

I’m sorry, I don’t understand. Could you say it again?

متاسفم، من نمی فهمم. می توانید دوباره بگویید؟

I’m sorry, I didn’t catch that. Would you mind speaking more slowly?

متأسفم، متوجه منظورتان نشدم. ممکن است آهسته تر صحبت کنید؟

درخواست تکرار به انگلیسی در موقعیت های غیررسمی

در موقعیت های غیر رسمی مانند جمع دوستان و خانواده دیگر نیازی نیست که به صورت محتاطانه عمل کنید و از جملات سنگین و به قول خودمان قلمبه سلمبه استفاده کنید . کافیست از عبارت های رایج و ساده تری استفاده کنید.

Sorry?

متاسفم؟ ( این کلمه‌ی بسیار مفیدی برای زمانی است که شما چیزی را نشنیده‌اید.)

Sorry, what?

ببخشید! چی؟ (برای درخواست تکرار در صورت عدم تشخیص صدای شنیده شده مفید است)

درخواست تکرار به انگلیسی

عبارات عامیانه در موقعیت های غیررسمی

Come again?

دوباره بگو؟

Say what?

چی گفتی؟ (این به ویژه در انگلیسی آمریکایی استفاده می‌شود)

Pass that by me again?

چی دوباره بگو؟

You what?

تو چی؟ (این بیشتر در انگلستان رایج است)

I don’t get it…

متوجه نمیشم… (برای در خواست تکرار چیزی)

عبارات غیر رسمی دیگر

‘Scuse me?

ببخشید!

Huh?

ها؟ (بیشتر به معنی ‘I don’t get it’ (نگرفتمش) یا ‘I don’t understand’ (متوجه نمیشم) است تا ‘I can’t hear you’ (نمی‌تونم بشنومت.) )

What?

چی؟ (وقتی متوجه منظور کسی نشدید و یا به خوبی نشنیدید.)

Eh?

اِه؟ (زمانی که شنیدن کسی دشوار است)

Hmm?

هوم؟ (وقتی متوجه صحبت نشدید.)

 

چندین نمونه مکالمه برای درخواست تکرار به انگلیسی

۱٫  Two people are talking. One is not paying close attention.

 ۱٫  دو نفر در حال صحبت کردن هستند. یک نفرشان توجه نمی‌کند.

P1: … so, while I was shopping the other day, I saw this on sale and got it for half price How do you like it?

P2: Huh? Oh, excuse me, but I was thinking about something else just now. What did you ask me?

P1: I was saying that I just bought this blouse on sale, and I asked you how you like it. Are you O.K.? You look a little worried about something.

P2: Oh, yeah, I’m O.K. That is a really nice blouse . . .

 

شخص اول: … پس، چند روز پیش که داشتم خرید می‌کردم،  این را در حراجی دیدم و به نصف قیمت خریداری کردم. جالب نیست؟

شخص دوم: هان؟ اوه، ببخشید، داشتم راجع به چیز دیگری فکر می‌کردم. از من چی ‌پرسیدی؟

شخص اول: داشتم می‌گفتم که این بلوز را در حراجی خریداری کردم و از تو پرسیدم که ازش خوشت میاد. حالت خوبه؟ انگار که یه خورده  نگران چیزی هستی؟

شخص دوم: اوه، آره ، خوبم. جدا بلوز قشنگیه…

 ۲ A businesswoman is talking with her boss in his office.

 ۲٫ یک زن کاسب‌کار در حال صحبت کردن با رئیسش در دفتر او است.

B: in any case, Althea, the reason why I called you here is to congratulate you on becoming the new sales manager.

BW: Excuse me, Mr. Thompson. What did you just say? Would you mind repeating that?

B: I said, “Congratulations on becoming the new sales manager.” The Board of Directors has been very impressed with your work and felt you could handle a little more responsibility.

BW: Why, thank you, Mr. Thompson. I’m sure I can do a good job

رئیس: به هر صورت Althea علت اینکه اینجا خواستمت آن است که می‌خواهم به تو تبریک بگویم که مدیر فروش جدید شده‌ای.

زن کاسب کار: ببخشید، آقای  تامپسون. الان چی گفتین؟ میشه تکرار کنین؟

رئیس: گفتم “تبریک به مناسبت مدیر فروش جدید شدنت”. هیئت مدیره تحت تأثیر کار تو قرار گرفته‌اند و احساس کرده اند که تو می‌تونی کمی مسئولیت‌های بیشتری را بر عهده بگیری.

زن کاسب کار: چرا، متشکرم آقای تامپسون. مطمئنم که از پس این کار بر میام.

 

نتیجه گیری

شما باید با توجه به موقعیت و شرایطی که در آن قرار میگیرید از جمله و عبارات درست برای درخواست تکرار به انگلیسی استفاده کنید . پس حتما به این موضوع توجه کنید. امیدواریم که این اصطلاحات برای شما مفید بوده باشد ، اگر میخواهید مکالمه خود را قوی تر کنید میتوانید در کلاس های تدریس خصوصی مکالمه مجموعه شرکت کنید تا شرایط مختلف را برای شما بازسازی کنیم . همچنین میتوانید سوالات خود را برای ما مطرح کنید تا در سریع ترین زمان پاسخ دهیم.

0 پاسخ

دیدگاه خود را ثبت کنید

تمایل دارید در گفتگوها شرکت کنید؟
در گفتگو ها شرکت کنید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *