اشتباهات رایج یادگیری زبان با فیلم

در مقالات قبلی بار ها در مورد نقش فیلم در یادگیری زبان صحبت کردیم و از مزیت های آن به شما گفته ایم اما هنوز هم مشاهده میکنیم که برخی از زبان آموزان نمیتوانند به درستی از این روش آموزشی استفاده کنند و گاهی دچار مشکل میشوند اما واقعا علت این موضوع چیست؟؟؟ واقعا یادگیری زبان با دیدن فیلم کار درستی است و یا این که ما در این مسیر دچار اشتباهاتی شده ایم؟ اگر جزو آن دسته از زبان آموزانی هستید که با شور و اشتیاق به سمت یادگیری زبان با کمک فیلم رفتید و الان خسته و نا امید شدید ، حتما این مطلب را بخوانید چراکه میخواهیم در مورد اشتباهات رایج یادگیری زبان با فیلم به شما بگوییم تا اگر دچار این خطا میشوید همین الان روش یادگیری خود را تغییر دهید.

۱-  از دیدن فیلم های طولانی بپرهیزید.

اگر شما سطح پایین و متوسطی دارید حتما باید به این موضوع توجه کنید زیرا در فیلم های طولانی شما با حجم زیادی کلمه جدید رو به رو میشوید و ممکن است که ورود این همه اطلاعات جدید شما رو سردرگم و خسته کند. برای شروع بهتر است ویدیو های کوتاه از یوتیوب دانلود کنید تا با تعداد کمتری از کلمات جدید مواجه شوید. شما نیز میتوانید از زیر نویس کمک بگیرید و کلمات جدید را با یک اپ مترجم معنی کنید.

۲- فیلم مناسب با سطحتان انتخاب کنید.

در انتخاب فیلم برای یادگیری زبان باید چند فاکتور را در نظر بگیرید. ۱- سطح دشواری فیلم ۲- علاقه شما به موضوع

بسیاری از زبان آموزان به دنبال فیلم ها و سریال های جدید هستند که اکثر افراد مشاهده میکنند و یک مدت است بر سر زبان هان افتاده است . اگر هدف شما از دیدن فیلم یادگیری زبان است باید روند خود را تغییر دهید و دو فاکتور سطح دشواری فیلم و علاقه خود به موضوع فیلم را در نظر بگیرید . پس ابتدا سطح سختی چندین فیلم را بررسی کنید و سپس به موضوع آن توجه کنید . موضوعات حماسی ، حقوقی و جدی نمیتواند برای شما مناسب باشد زیرا کلمات و اصطلاحات پیچیده دارد.

۳- از موضوع و داستان فیلم اطلاع داشته باشید.

شاید با خودتان فکر کنید اگر داستان کلی فیلم را بدانم ، دیدن فیلم برایم جذابیتی نخواهد داشت ولی شما نباید فراموش کنی که هدف شما از دیدن فیلم انگلیسی چیست؟ اگر هدف شما یادگیری زبان است باید یک پیش زمینه کلی از داستان داشته باشید چرا؟؟؟ چون دیدن فیلمی که نه زبانش را به درستی متوجه میشوید و نه شخصیت های داستان و موضوع آن را میدانید خیلی سخت خواهد بود و شما باید بیشتر از اینکه روی خود زبان تمرکز کنید به شناختن شخصیت‌ها و اتفاقات و مسائل حاشیه‌ای توجه کنید.

پیشنهاد ما به شما این است که قبل از این که شروع به دیدن فیلم کنید در مورد آن تحقیق کنید و خلاصه ی داستان را بخوانید و با شخصیت های اصلی آن آشنا شوید تا وقتتان در مود شناخت شخصیت بازیگران در فیلم تلف شود.

 

بیشتر بخوانید:معرفی جذاب ترین فیلم برای یادگیری زبان انگلیسی

 

۴- فیلم های بلند را به چند قسمت تقسیم کنید.

بعضی زبان آموزان یکباره میخواهند کل فیلم را ببینند و تمامش کنند. اما مطمئنا روش درست دیدن فیلم این گونه نیست. شما باید یک فیلم را به تکه های کوچک تر تقسیم کنید تا سردرگم نشوید و همه بخش ها را به خوبی متوجه شوید. همچنین این کار باعث میشود به جزئیات بیشتر توجه کنید و لغات و گرامر را جا نندازید. همچنین شما میتوانید آن تکه خاص را چندین بار ببینید تا مفهومش را به خوبی متوجه شوید.

۵- انتظار نداشته باشید کل فیلم را متوجه شوید.

ممکن است شما بعد دیدن چند فیلم انتظار داشته باشید که بتوانید همه فیلم ها را به خوبی متوجه شوید و تکه ای را جا نندازید . این یکی از اشتباهات رایج یادگیری زبان با فیلم است . زیرا کسانی که سطح پیشرفته ای در یادگیری زبان انگلیسی دارند نیز گاهی در فهم لغات دچار اشتباه میشوند . پس نا امید و بی انگیزه نشوید و سطح انتظاراتتان را با توانایی هایتان یکسان کنید.

اشتباهات رایج یادگیری زبان با فیلم

۶- در هنگام دیدن فیلم فعال باشید و آن را نقد کنید.

اگر فقط در حال دیدن فیلم هستید یک بیننده غیر فعال هستید ، برای تبدیل شدن به یک زبان آموز فعال باید فیلم را ببینید ، تحلیل و نقد کنید و چه بهتر آن که با پارتنر خود در موردش صحبت کنید و تعامل داشته باشید. حتی میتوانید نکته هایی را یادداشت کنید و خلاصه ای از آن را داشته باشید.

 

بیشتر بخوانید :بهترین روش های موثر در یادگیری زبان انگلیسی با دیدن فیلم چیست؟

 

۷- میخواهید معنی همه کلمات را بدانید.

یکی از اشتباهات رایج یادگیری زبان با فیلم این است که دوست دارید همه کلمات را متوجه شوید و معنیش را بدانید. در حالی که این غیر ممکن است و زمان زیادی را تلف میکند. شما میتوانید تمرکزتان را بر روی پیام کلی جملات بگذارید و مهارت لیسنینگ خود را تقویت کنید.

۸- به زیرنویس وابسته نشوید.

در مقاله روش یادگیری زبان با دیدن فیلم به شما گفتیم که چگونه باید به صورت صحیح از زیرنویس ها استفاده کنید ولی در این جا باز تاکید میکنیم که زیرنویس ها باید حکم کمک کننده را داشته باشند  شما نباید به آن وابسته شوید و به جای گوش دادن به دیالوگ ها محو خواندن زیر نویس ها شوید.

امیدوارم این نکات را رعایت کنید  با خیال راحت فیلم ببینید و این اشتباهات رایج یادگیری زبان با فیلم را مرتکب نشوید.

0 پاسخ

دیدگاه خود را ثبت کنید

تمایل دارید در گفتگوها شرکت کنید؟
در گفتگو ها شرکت کنید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *